發(fā)布時間:2020-10-05點擊:
問題:找兼職英譯中譯員是看著看著,幾乎都要求有多年的相關翻譯經(jīng)驗,現(xiàn)在還沒有從事過真正的翻譯工作,應該從哪里開始增加自己的翻譯經(jīng)驗?
A:
我現(xiàn)在翻譯的文字將近一千萬字,其中有幾十種圖書、雜志已經(jīng)翻譯出版,還有無數(shù)的商業(yè)翻譯,前幾個月剛剛完成了數(shù)十萬字的中譯外稿,現(xiàn)在還不缺乏原稿和經(jīng)驗。目前偶爾也會擔任翻譯公司的老板,為我所認識的翻譯人員安排工作,從甲方乙方的角度,我積累了一些小小的個人經(jīng)驗,僅供參考:
十幾年前,我和提問者都有同樣的疑問:
怎樣才能有翻譯經(jīng)驗呢?
除了這些,還有不同的疑問:
那些需要有翻譯經(jīng)驗的人,他們會給我機會嗎?
三、沒有翻譯經(jīng)驗,我能拿到那些翻譯單嗎?
如果不能的話,我怎么能找不到需要翻譯經(jīng)驗的工作呢?
對于問題一,顯然還需要時間,如果“三年經(jīng)驗”是硬性規(guī)定的,顯然我現(xiàn)在不能滿足,只能等待時間慢慢走過三百六十五天。假如規(guī)定把長度減到兩個字,即“體驗”,我樂意這樣做。
所謂“經(jīng)驗”不外乎是要你會翻譯,知道翻譯是怎么回事,經(jīng)手翻譯,拿到任務就不會怯稿。您可以去把這些經(jīng)驗積累起來。這樣,問題2和3就會變得很簡單。
如今我偶爾也會作為一個翻譯項目的發(fā)布者,我找翻譯的時候不只是看“三年經(jīng)驗”、“五年經(jīng)驗”,更多的是看“經(jīng)驗”,而要看翻譯能力。
您可以拿出自己的翻譯能力來證明,比如自己翻譯過的片斷,可以是您喜歡看的小說,您非常喜歡,想嘗試翻譯,將片斷與片斷進行對比展示。還有翻譯證書,比如國家人事部的CATTI翻譯證書,你考過的筆譯證書雖然不能保證你能勝任所要求的翻譯工作,但它至少能證明你具備最基本的翻譯能力。
在所有和我合作的翻譯中,有一個人沒有多少翻譯經(jīng)驗,但我在后面和他合作得最多。由于他的翻譯才能確實很出色。而且他的翻譯能力也得到了驗證:試譯。當然,他也比較主動,經(jīng)常和我溝通交流,我也了解了他的基本背景:畢業(yè)于大學,已經(jīng)考了CATTI二筆?;镜男湃沃螅乙埠芨吲d能有新的機會。
因此,您還可以有針對性地展示翻譯能力。別為“經(jīng)驗”二字所嚇倒,即使要求中寫上了經(jīng)驗要求,你也可以試著和PM溝通,沒有經(jīng)驗就用實力說話,讓對方給你發(fā)試譯稿,只要你對自己的翻譯能力有信心,最后的譯稿也確實質(zhì)量很好,相信對方也會忽略你沒有經(jīng)驗的問題。
一時不能滿足別人的規(guī)律性要求時,現(xiàn)在找個突破,找個自己能夠得著的那個。
假如以上你都沒辦法解決,那還可以退到問題4,現(xiàn)實生活中有許多對翻譯沒有經(jīng)驗要求的項目,你通過這些工作積累了經(jīng)驗,對方也通過這些項目找到了人手,也許還會順便給你一些關于提高翻譯能力的建議,只有這樣,你才不會為了賺大錢而去做這件事,畢竟人家都給你扣了學費。例如有的公司會翻譯招聘或外語專業(yè)的實習生,不管是翻譯公司還是汽車、機械等大企業(yè),都會抓住機會磨練自己。有興趣從事翻譯工作的大學生和研究生,在學習期間可以更多地關注這一點。
具體地說,本人在大學的時候找了一家文化公司實習,做圖書版權引進、圖書選題翻譯等工作,積累了初步的翻譯經(jīng)驗,并且拿著實習工資。盡管畢業(yè)后沒有從事圖書翻譯的全職工作,但還是與多家出版社合作進行圖書翻譯。之后憑借書本翻譯經(jīng)驗,也找了不少商務翻譯項目,已經(jīng)積累了題頭提到的翻譯經(jīng)驗。
筆者認為,問題不在于翻譯經(jīng)驗,而在于如何培養(yǎng)自己的翻譯能力,具體做法建議:自己去看翻譯類書籍,或報讀翻譯類課程,跟書或跟老師練習,最好涉及各個領域。求職的時候,建議把自己在這方面的實踐經(jīng)驗寫進簡歷中。
如果你需要翻譯類培訓,或者CATTI類培訓,不管是英漢、德漢、法漢、日漢,都可以聯(lián)系我喲,這里有國際一線同傳翻譯,開設的一系列課程。