發(fā)布時間:2021-04-30點擊:
如何能讓自己英語翻譯能力在短期內(nèi)快速提高?從學(xué)習(xí)的角度來說,大實話。北京翻譯公司要說在短時間內(nèi)提高英語翻譯能力也不太現(xiàn)實,畢竟成功應(yīng)該與付出的努力掛鉤。
準(zhǔn)備清單充分利用碎片時間
走路、坐車的時候,充分利用碎片時間,隨便想幾個中文詞匯,琢磨琢磨怎么把它們翻成英文。把它們記在本子上,就像中小學(xué)時抄成語一樣,日積月累,必有收獲。通過這種方式每天學(xué)兩個詞“新”,久而久之它就會轉(zhuǎn)化成你自己的東西。同時在這個過程里,你會漸漸學(xué)會如何應(yīng)用句子、短語,獲得令自己也震驚不已的巨大進步。務(wù)必定期回顧你的筆記本,這樣你會越記越牢,輸出得也會越來越好,自信心會越來越足,進入一個“良性循環(huán)。
檢查你的口音
每個人都有某種程度上的口音。如果你想要盡可能地避免這一點,擁有聽起來比較接近原生的口音,你就應(yīng)該研究土著們在講英語時是如何移動口部的。嘗試著模仿他們的動作。請記住口音并不是固定的,如果你不堅持練習(xí),之前的努力就有可能付諸東流。不妨每次練習(xí)時都把聲音錄下來,一次主攻特定音節(jié)、特定單詞的發(fā)音校正。還有另一個方法:現(xiàn)在很多的線上機構(gòu),都有免費的體驗課,我們可以去試聽讓外教的老師糾正我們的口音和指出我們的問題。
慢點說
你講中文的速度一定比講英文快得多,因為你既不需要主要詞匯也不需要主要語法。所以講英文的時候,你大可放心大膽地“慢點說”,根本沒必要趕,這樣你會更容易多講東西。最重要的是這樣做,聽你說話的人就會比較容易知道你究竟在說什么。隨著水平的增長,你說英語的速度會自然而然地快上去。且只要別人能聽懂你在說什么,單單這一點就能激勵你更多地用英文發(fā)言。你在用英文表達時越覺得舒適,你就能說得越快。
邊聽邊互動,聽有聲書
聽,是每個人學(xué)習(xí)語言的方法,所以要堅持時刻聆聽。如果你人在國外,要抓緊在郵局、商店、圖書館的一切時間聽聽別人怎么講話。在上學(xué)上班路上聽。聽收音機和有聲書,把各種播客導(dǎo)入你的ipod。確保你整個人完全浸入英文環(huán)境。這會讓你更輕松地用英文思考、表達、交流。
練習(xí)表達
一個好的方法就是視譯。有針對性的材料可以使得練習(xí)變得很有效率。在拿到材料以后應(yīng)該調(diào)整好狀態(tài),想象自己就在翻譯的現(xiàn)場,給自己造成一定的壓力??吹讲牧现械闹形暮?,爭取在最短的時間內(nèi)用最流利的語言表達出來。如果有哪些詞或句說得不通順或者結(jié)構(gòu)不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請教或者自己進行查找。通過反復(fù)的訓(xùn)練,在表達方面便有可能取得較為明顯的進步。
練習(xí)思維
在英譯中時,聽力是基礎(chǔ),首先作為譯員,自己必須明白對方所要表達的內(nèi)容。有了這個前提,接下來便是思考如何用精練的句子傳達出來,這對思維有著很高的要求。單單只是聽懂是遠遠不夠的,北京翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),因為口譯員是一座溝通的橋梁,所以譯員的表達應(yīng)該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對方的意思甚至是精髓。中文的功底在這時就顯得至關(guān)重要。語言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語言不應(yīng)該有所偏頗。