發(fā)布時間:2020-08-24點擊:
不管是自由譯員還是兼職翻譯,日常關注的問題大概可以歸為三個:
去哪找客戶?怎么穩(wěn)住客戶?
交出去的稿件好不好?
以及最重要的,能不能收到款?
廣州同聲傳譯因為合作對象不同,結款周期存在差異,因此我們的處理方式也要適度調整,這里我根據個人經驗簡單分了三類:
對象 | 結款日
| 你要做的
| 不要做
|
經過嚴格確認,信譽強、知名度高的翻譯公司
| 通常是項目提交后或者invoice確認后下個月的15-20個工作日 | 等待
| 合同中如果寫的是“15個工作日”,不要在15天時/也就是15號跑去PM那質問為什么款項沒到,這樣的行為和在還沒到交稿日之前你被質問為什么稿件還沒完成一樣讓人很不舒服 |
超過規(guī)定天數 | 3-5天內適度提醒 | 不要催個不停 | |
不要腦補大戲,不要惡意揣測他人 | |||
不要站在上帝角度批評PM,甚至質疑公司的運作流程,這種態(tài)度非常不利于與對方建立關系 | |||
個人 | 一般是稿件提交后的一周內 | 首次合作前先確認結款流程 | |
超過規(guī)定天數 | 2天后適度提醒 | 同上 | |
低價公司/個人 | 能不碰就別碰,風險高,款項延期發(fā)生率比較高,即使要到款代價也非常大 |
但是!!如果溝通了15-30天還沒明確結果你可以選擇采取非常手段:
1,如果自己無能為力,可以去微博找“譯無止境老曹”尋求幫助。不過博主好像近半年很少幫人維權了,畢竟這種事耗費精力也不一定成功,所以大家合作的時候要謹慎;
2,做個狠角色:打電話、發(fā)律師函、上門追債,以及其他一些可能聽上去比較奇葩但確實很高效的方法等等,至于是什么方法就不明說了,畢竟不是我個人的經驗,說出來不大好~
總的來說,費用在正常范圍內的公司幾乎沒有延期付款的情況,即便有適度提醒后也會及時處理,大可放心~