發(fā)布時間:2020-09-21點擊:
對外經(jīng)濟貿(mào)易往來日益頻繁,對涉外法律合同翻譯的要求也越來越高,這是跨國合作的重要環(huán)節(jié)。與此同時,為了保證企業(yè)合作的順利進行,客戶對合同翻譯的要求也十分嚴格。所以大家在選擇合同翻譯公司時,一定要慎重!
對客戶而言,如何找到專業(yè)的法律合同翻譯公司?依我看,小貝必須具備這些條件!
01。
確定翻譯公司具備相關(guān)資格。
法律合同屬于文件翻譯類型之一,其內(nèi)容和條款具有很強的專業(yè)性。因此,在翻譯過程中,必須保證語言和句子準確,不能出現(xiàn)模糊狀態(tài)。
用戶在尋找法律合同翻譯公司時,首先要確定其是否具備相應(yīng)的資格。有了相應(yīng)的資格,才能了解合同中的諸多細節(jié),才能為客戶提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。
多年來,同聲傳譯公司先后獲得中國翻譯協(xié)會(TAC)認證會員、ISO9001:2015質(zhì)量管理體系認證企業(yè)、重慶市優(yōu)秀小型企業(yè)、第二屆西洽會開幕式同聲傳譯供應(yīng)商、重慶市渝北區(qū)民營經(jīng)濟創(chuàng)新企業(yè)協(xié)會副會長單位、重慶市2019年度成長型企業(yè)等多項相關(guān)資質(zhì)。
02。
確定翻譯公司是否有專業(yè)詞匯。
對法律合同翻譯的選擇是非常講究和嚴格的,不僅要能準確地表達出合同的含義,而且要幫助合同雙方明確各自的權(quán)利義務(wù)。
因此用戶需要確認翻譯公司是否擁有大量的專業(yè)語庫,只有這樣才能保證合同翻譯的速度和準確性。
通過十多年的發(fā)展,目前翻譯行業(yè)已經(jīng)積累了大量的專業(yè)詞匯,并成功地建立了海量語庫,為翻譯質(zhì)量提供了有力保證。
03。
確定翻譯公司是否提供優(yōu)秀的翻譯服務(wù)。
一切合作都要以高質(zhì)量的服務(wù)為基礎(chǔ),畢竟這才是核心。顧客在找翻譯公司的時候,應(yīng)該確定譯員是否有能力處理合同,這可以通過試譯來檢驗。
所有譯員都是按照不同的專業(yè)領(lǐng)域進行分類管理,并為您安排具有相應(yīng)教育背景、技術(shù)經(jīng)驗和專業(yè)知識的譯員來完成項目,以保證譯件的專業(yè)準確性。
此外,公司還建立了一支強大的外譯隊伍,所有項目都由本國資深母語翻譯進行翻譯和校對,保證符合各國語言和文化習慣的譯件,盡可能地滿足客戶的翻譯需求。
04。
確定翻譯公司是否提供售后服務(wù)。
譯文的品質(zhì)固然重要,但售后也同樣重要。一些用戶在使用過程中發(fā)現(xiàn)部分內(nèi)容需要翻譯公司修改,這時就可以了解到后期服務(wù)的重要性。一家提供完善售后服務(wù)的翻譯公司,將使你省心很多,有利于所有問題的解決。
譯者將為客戶提供售后服務(wù),若原稿內(nèi)容不變,可對原稿進行免費修改;若原稿內(nèi)容有變化,可按原稿的變化程度收費。如果你提出修改意見,我們會改到你滿意為止。
總之,法律合同翻譯中翻譯絕對是專業(yè)的,以自己的精湛實力為客戶提供高質(zhì)量的翻譯,也將竭盡全力為您提供優(yōu)質(zhì)貼心的服務(wù),期待您的咨詢。